Olen lõpuks ometi Tartust tagasi, tuisune ja tormine ja veinine ja natuke unine ja vanaema tormas mulle esikus vastu: “Kallis laps, sa oled kindlasti näljane!” ning ma mõtlesin, et miks ma ei võiks kell kaksteist öösel näljane olla, kuradile need dieedid ning tellisin aedvilja ja kana.
Loen oma aukirjale ontlikult ja pisut väriseva käega ja pisut viltuselt kirjutatud luuletust. “Selle ilma igav kainus rõhub nagu raudne soomus – kõigesse, mis väär ja ohtlik, kiindub kirglikult mu loomus.”
Kes iganes selle luuletuse välja valis on mu teosega tutvunud küll. Üritus ise oli väike, õdune ja kodune. Pidasin väriseva häälega kõne, mis läks metsa, sest ma unustasin oma parimad mõtted ütlemata ja väljaöeldud mõtted korralikult seostamata, aga hei, nagu sai ka välja öeldud, kui ma oleks suurepärane kõnemees, siis ma püüdleks poliitikuks, mitte kirjameheks.
“Joobumuses, viirastustes mind ei köida kirev kude, kuid ma tean, maailma raskus läheb lendu kord kui ude.”
Vajusin värisevate jalgadega oma kohale ning õnneks tehtigi kohe teise ruumi uksed lahti, kappasin sinna, tee peal jagasin raamatutesse pookstave ja TPostimehele lühikese intervjuu, haarasin kosutava veiniklaasikese kramplikult pihku ja vaatasin hädiselt ringi. Vastu vaatasid sõbralikud, avatud ja toredad näod. Halvast ilmast hoolimata oli kohale tulnud palju pensionäre ja vanemaid inimesi. Respekt, tuul tahtis mindki minema puhuda.
Tomberg, raamatu “Kazimir, Vladimir ja teised” autor, tuli ja liitus minuga sõbralikult, nii et me moodustasime veinilaua juurde autorite ringkaitse ja andsime kärakale rõõmsalt pihta. Hea vein oli, tuleb tunnistada. Ei, ei olnud “Lamav mees”. Lobisesime, tegime nalja, vahepeal juttu katkestades, et ma saaksin inimestega pokaale kokku lüüa.
“Tema mustast lihast saavad kiskjad kuningliku sööda, aga suled, tiivasuled kannavad mind surmast mööda.”
Veetsin toreda õhtu toredate inimestega. Ja tulen koju, blogi on õnnitlustest pungis ja postkastis on palju õnnesoove ja… Võibolla on asi selles, et ma olen pisut švipsis (ma võtsin hiljem veel pisut õlut ka), aga kuidagi väga liigutav ja tore ja hea ja helge on kõik praegu.
Aitäh.
See kõik on suur au.
N.